معادل فارسی کلمات «پن»، «پنر» و «وایلد سوند» چیست؟

ads
ads
ads
تبلیغات
ads
adsads
  • نظام قدیم
  • دوره آموزش ابتدایی
  • دوره اول متوسطه جدید
  • سوالات دبیرستان
  • دانشگاه
  • کنکور ارشد
  • کنکور دکتری
  • دبیرستان و کنکور
  • کنکور سراسری
  • آزمون های آزمایشی آلم
  • آزمون آزمایشی موسسات
  • المپیاد
  • مسابقات آمایشگاهی
  • آزمون علمی
  • اسلاید های آموزشی
  • حل المسائل
  • مشاوره
  • آموزشگاه آزاد
  • سایر
  • خبر های آموزشی
  • کتابخانه
  •  معادل فارسی کلمات «پن»، «پنر» و «وایلد سوند» چیست؟

    در دوره‌هایی از زبان فارسی تعداد واژه‌های بیگانه رو به فزونی می‌رود. این مسئله در چندین دوره فارسی دری دیده می‌شود. به عنوان مثال در زمان غزنویان، میزان استفاده از کلمات ترکی بالا است. با تشکیل سلسله غزنویان در ایران واژه‌های ترکی در این زبان افزایش می یابد. این مسئله به این دلیل اتفاق می افتد که بنیانگذاران این سلسله، از نژاد ترک‌ها بودند. پس از مدت زمانی، این میزان کاهش پیدا می‌کند اما به هیچ عنوان از‌بین نمی‌رود. این مسئله نیز پس از آشنایی غزنویان با فرهنگ ایرانی و زبان فارسی رخ می‌دهد.

     
    1- «پن» (pan): معادل این کلمه را «سویه» قرار داده اند. این کلمه از ترکیب اسم و «های» بیان حرکت ساخته شده است. این کلمه در زبان امروز به‌کار نمی‌رود. به دلیل آنکه این کلمه را می‌توان ترجمه لفظ به لفظ کلمه لاتین دانست. اما کلمه «سویه» به صورت «سوی» در زبان فارسی به‌کار می‌رود و مقصود از کاربرد آن، بیان جهت است. این کلمه، کلمه‌ای ادبی محسوب می‌شود و در زبان عامه مردم کلمه «طرف و سمت» را به‌کار می‌برند.
     
    2- «پنر» ( panner ): معادل «سویه ساز» را برای آن ساخته‌اند. این کلمه از ترکیب اسم و بن مضارع فعل «ساختن» به‌کار می‌رود. کلمه «ساز» را معادل پسوند (er ) در زبان انگلیسی قرار داده‌اند. اما کلمه «ساختن» نیز در زبان امروز کاربرد دارد و در متون قدیم نیز به‌کار می‌رود . این کلمه در معنای اسم و به عنوان جزئی از کلمه مرکب در کلمه‌ای چون«ساز و کار» نیز دیده می‌شود.
     
    3- «وایلد سوند» (wild sound ): معادل آن را «صدای شاهد» وضع کرده‌اند. این معادل از ترکیب دو اسم ساخته شده است که در زبان امروز رواج دارد. کلمه «شاهد» به معنای دیگری در متون قدیم به‌کار می‌رفته است. در متون قدیم چون حافظ این کلمه آمده است:
     
    شاهد آن نیست که مویی و میانی دارد    بنده طلعت آن باش که آنی دارد
     
    معادل این کلمه در زبان فارسی به‌کار می‌رود هرچند این معادل را می‌توان ترجمه لفظ به لفظ این کلمه دانست.

    تبلیغ
    تاریخ : چهارشنبه 07 مرداد 1394 نویسنده : آلم |بازدید : 31
    ارسال نظر برای این مطلب

    قابل توجه کاربران عزیز :

    • کلیه فایل های سایت بدون پسورد می باشد، در صورتی که در این رابطه مشکل دارید به بخش راهنمای سایت مراجعه فرمائید
    • فایل های سایت در اکثر موارد با فرمت pdf می باشند که جهت کاهش حجم آنها را در winrar قرار داده ایم. برای دانلود نرم افزار های مذکور به بخش راهنمای سایت مراجعه شود


    نام
    ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
    وبسایت
    :):(;):D;)):X:?:P:*=((:O@};-:B/:):S
    نظر خصوصی
    مشخصات شما ذخیره شود ؟[حذف مشخصات] [شکلک ها]
    کد امنیتی
    مطالب پربازدید
    مطالب تصادفی
    مطالب پیشین
    adsadsadsصفر تا صد عربی کنکوراپ دیکشنری زبان خارجه